1. |
Walfinchgesang
04:24
|
|||
2. |
Hipomanía
02:54
|
|||
Tranquilo, despacio.
Exploro el espacio.
Te rasgo la blusa.
Te hago mi musa.
El bello le vomita
en el pelo a su chica.
La joven se excita.
Mi mente me grita.
He sido un gigante
de éxito constante.
Te rasgo la blusa.
Te hago mi musa.
|
||||
3. |
Dende o baxo
04:16
|
|||
No foi pied, y en o fundo
me bale como una dincusa mas
ta no sacar o tozuelo y bier-tos.
No s'atura o danze
de garras inquietas
que tornan buro o transparen.
Ubro ros guellos y escueze,
s'enampla ra boca, os mios oius,
solenco mi esmo y yo ye prou.
L'aire rechira a suya salida,
buedo lo peito, no alenta pas,
trobar o leito an descansar.
Patadas y trucos
que funden a o nezio
que atura t'alentar.
Que siga ascape,
me manca l'aire,
cambiar o zordo calor,
por a suya esferra peren,
que infla lo peito,
que crema mi esmo,
que arrastra as bozes.
Dixando perdito
ro sentiu de charrar.
Ro sentiu de charrar a ra cara y de fren.
|
||||
4. |
Stardust
04:52
|
|||
Go and catch a falling star,
Get with child a mandrake root,
Tell me where all past years are,
Or who cleft the devil's foot,
Teach me to hear mermaids singing,
Or to keep off envy's stinging,
And find
What wind
Serves to advance an honest mind.
If thou be'st born to strange sights,
Things invisible to see,
Ride ten thousand days and nights,
Till age snow white hairs on thee,
Thou, when thou return'st, wilt tell me,
All strange wonders that befell thee,
And swear,
No where
Lives a woman true, and fair.
If thou find'st one, let me know,
Such a pilgrimage were sweet;
Yet do not, I would not go,
Though at next door we might meet;
Though she were true, when you met her,
And last, till you write your letter,
Yet she
Will be
False, ere I come, to two, or three.
|
||||
5. |
Tender la ropa
03:54
|
|||
Si las colgaran de un palo
y se quemasen sus hilos.
Si las cenizas danzando
cayeran en el olvido
Si se limpiaran de sangre
el fondo de los bolsillos.
Si despertase la ira
de los zapatos dormidos.
Si el fuego no se extinguiera
a diez mil metros del río.
Si evaporara el agua
y el hielo de mi camino.
Si en verdad todo fuera
como debía haber sido.
Si no me atara a esta tierra
mi orgullo y mi destino.
|
||||
6. |
O cauz
05:06
|
|||
M'afoga tantismo aire,
con tot y con ixo me manca ta charrar.
M'enluzerna tatisma luz.
M'acomisan a ascuitar,
a fer mia a suya verdat.
Pesan as botas.
O pulso prenzipia a tremolar.
O sudor me sape a sal.
Nian a sete te fa debantar?
Si no i pienso, no charro.
Si no charro no m'ascuitan.
Si no m'ascuitan no me replecan,
y si me replecan me tornan a diutar a suya verdat.
L'agua ye a parola.
Un cauz por o que chilar,
alentar, deluyir a sal
que me crebaza y me impide debantar.
Xuto, eslampa d'o cauz, ye xuto...
|
Camille Zaragoza, Spain
Camille. Macho viejo de unos 24 años de edad de pelaje claro y unos 200 kg que nació probablemente en la camada que se produjo en 1984.
Streaming and Download help
Camille recommends:
If you like Camille, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp